суббота, 26 сентября 2015 г.

Ботанический сад Моря и Мирта

Одно из самых красивых мест Испании – Ботанический сад Моря и Мирта или Маримуртра в прибрежном городе Бланес. Его территория представляет три географические зоны – средиземноморье, субтропики и умеренный пояс.

Уникальность Ботанического сада Маримуртра в том, что он расположен на скалах, с которых открывается захватывающий вид на побережье Коста Брава. Морской пейзаж обрамлен великолепными цветущими растениями, именно поэтому Маримуртру считают одним из самых красивых мест не только в Испании, но и в мире.




четверг, 24 сентября 2015 г.

Андалузский завтрак

Непросто понять прелесть распивания обжигающего кофе из стеклянного стакана без ручки, но привычка – вторая натура, и тем, кто с детства пьет утренний кофе из стакана, из чашки уже не пьется.

Для нас удивительно, что дети и взрослые в Испании не пьют чай, не едят кашу, да и хлопья не жалуют. Несмотря на то, что страна славится изысканной и авангардной молекулярной кухней и множеством ресторанов со звездами Мишлен, испанская гастрономическая традиция весьма консервативна. Уезжая из родного города в другой, испанец с удовольствием пробует традиционные лакомства региона, но дома никакие новомодные кондитерские не заменят ему булочную, откуда он каждое воскресенье приносит в бумажном пакете хлеб – точно такой же, какой тридцать лет назад приносили его родители.

Традиция андалусских завтраков, по словам пожилых испанцев, зародилась в среде поденщиков, бедных разнорабочих, которые были вынуждены довольствоваться весьма скромным рационом, основанным на местных продуктах. Хотя сегодня, наслаждаясь завтраком на залитой южным солнцем террасе кафе, вы ни за что не скажете, что он скуден, пусть и крайне прост. Самый любимый хлеб
андалусцев – белый антекерский mollete: круглой формы с мягкой коркой. Его поджаривают, крепко прижимая к раскаленной решетке чем-нибудь тяжелым – толстой керамической тарелкой, например, – а потом от души поливают оливковым маслом. Многие еще посыпают сахаром или поливают тертым томатом. Калорийная бомба, с которой не сравнится ни один торт, готова! Запивают ее чаще всего кофе с большой долей молока (нубе или манчадо).

Также здесь любят мазать на хлеб manteca colorá, «цветной» свиной жир, варенный с добавлением душицы, лаврового листа и паприки. Последняя и придает жиру характерный темно-оранжевый цвет. Помимо ярко-оранжевых банок с мантека-колора на прилавках андалусских баров, куда выставляется все, что в заведении можно намазать на хлеб, попадаются суррапа (zurrapa) – тушенная
в жире до кашеобразного состояния свинина, и собрасада (sobrasada), по цвету напоминающая мантеку, но состоящая, по крайней мере, отчасти, из свинины с добавлением красного и черного перца. Среди иностранцев редко находятся желающие попробовать эти гастрономические изыски: свиной жир в качестве основного компонента отпугивает почти всех. Аборигены же, особенно старшее поколение, ценят его: после такого сытного завтрака есть не хочется до самого позднего обеда, и сил хоть отбавляй.
http://www.mestovstrechi.es/



среда, 23 сентября 2015 г.

Ка де бо

Ка-де-бо – одна из исконных испанских пород с многовековой историей, хорошо известная в мире: ее разводят во многих странах, включая Россию. Тем парадоксальнее то, что у себя на родине порода фактически локализована в двух из 17 автономий: на Балеарах и в Каталонии. Суровая наружность этих собак не обманывает – они действительно превосходные охранники и сторожа. Впрочем, суровость и мощь никак не мешают им быть прекрасными компаньонами для своих хозяев, любящими и преданными.
http://www.mestovstrechi.es/

вторник, 22 сентября 2015 г.

Кармонский Парадор

Кармонский парадор находится в 30 километрах от столицы Андалусии Севильи и является одним из самых интересных в стране. Оказавшись внутри, его постояльцы попадают в глубокое Средневековье. В 1977 году отель распахнул свои двери для всех желающих провести ночь в арабской крепости XIV века.

Вскоре после падения Аль-Андалуса самый блистательный дворец округи облюбовал себе король Педро I (Жестокий), превратив его в «любовное гнездышко» для встреч со своей фавориткой Марией де Падильей. Дон Педро восстанавливал дворец с помощью архитекторов, которые приводили в порядок севильский Алькасар, но, похоже, черные силы довлели над мавританской крепостью, и реконструкцию приходилось проводить вновь и вновь. Место обрастало слухами о проклятьях, которые время от времени подтверждались жестокими землетрясениями, и жители Кармоны постепенно смирились со своей «проклятой участью».

Участь эта не минула даже Сервантеса, который забыл заплатить за масло, купленное у кармонских крестьян, за что и поплатился заключением в севильскую тюрьму. Впрочем, именно там он начал писать самую важную книгу испанской литературы. Разрушения преследовали город и крепость с самого начала XVI века, их следы и поныне окружают парадор. Несуеверный же путешественник будет сполна вознагражден не только потрясающими видами на долину и реку Корбонес, но и изысканным декором в стиле мудехар, впечатляющим патио и огромным бассейном – пожалуй, единственной современной деталью в этих средневековых стенах.

http://www.mestovstrechi.es/

суббота, 19 сентября 2015 г.

Рестораны Бильбао

В Бильбао пять ресторанов, отмеченных звездой Мишлен, а в его окрестностях – еще три «однозвездочных» и один, Azurmendi (www.azurmendi.biz), удостоенный целых трех звезд.

В городскую «великолепную пятерку» входят, в частности, Nerua, расположенный прямо в здании Музея Гуггенхайма (www.nerua.com, бронирование столиков по тел. 944 000 430); Etxanobe – во Дворце конгрессов и музыки Эускальдуна, еще одном современном «монстре», издали больше напоминающем элитный торговый центр, чем концертную площадку (бронирование по тел. 944 421 071 или на сайтеwww.etxanobe.com) и Mina (www.restaurantemina.es), что у реки, с видом на Меркадо-де-ла-Рибера и мост Сан-Антон.

Тем, кто рассчитывает потратить на обед меньше 80–100 €, в Бильбао тоже есть из чего выбирать. В Каско-Вьехо стоит заглянуть в ресторанчик El Txoco de la Mary на улице Bildebarrieta (тел. 944 79 42 98), где можно вкусно и сытно поесть на 13–20 €.

На левом берегу при- мечательны Cafe Iruña 1903 года «издания» (www.cafeirunabilbao.net) или его «младший брат», Cafe La Granja, с 1926 обосновавшееся напротив памятника Диего Лопесу де Аро на площади Сиркулар (www.cafelagranja.net). До обоих заведений стоит дойти хотя бы ради их интерьеров. Впрочем, на качество еды при вполне демократичных ценах тут тоже жаловаться не приходится. Из баров, специализирующихся на пинчос, прекрасен Xukela на улице Перро (www.xukela.com), а также Irrintzi (www.irrintzi.es) и Santamaría (тел. 944 150 534), расположенные на улице Санта-Мария.

Что до блюд, которые в Бильбао просто нельзя не попробовать, – это, в первую очередь, рыба. Особенно треска (bacalao al pil-pil, bacalao a la vizcaina), но также и хек (merluza a la bilbaina), и тунец-бонито (bonito a la peperrade, marmitaco). Из мясного – guisado de rabo, жаркое из бычьих хвостов. Идеальное дополнение ко всему этому великолепию, особенно рыбе, – местное белое вино чаколи (txakoli).

http://www.mestovstrechi.es/

четверг, 17 сентября 2015 г.

Испанский пивной словарик

Caña: классическая «канья» – это стандартный стакан для разливного пива объемом около 0,2 л. Под ее видом могут выставить посуду объемом и до бокала, но в любом случае подразумевается, что в данном конкретном баре это минимальная порция пива на разлив. Нередко вместо «una caña» можно услышать «una cerveza» или «una birra» – по умолчанию все это синонимы, если только бармен не захочет уточнить по поводу последних двух, что именно имеет в виду посетитель.

Botellín, quinto, botijo: бутылка 0,2 л.

Botella, tercio, mediana: бутылка 0,33 л.

Tubo: разливное пиво в высоком узком стакане 0,3–0,33 л.

Copa, doble: разливное пиво в пивном бокале 0,3–0,35 л.

Jarra: кружка (в широком смысле) разливного пива или более объемная посуда для него. Поскольку «харра» переводится как «кувшин», то в зависимости от местности это может быть истолковано буквально, как просьба принести кувшин пива литра на полтора.

Tanque, pinta, vaso, maceta: более конкретная кружка разливного пива, объемом 0,40–0,50 л. Нужное слово для ее обозначения, однако, сильно зависит от региона. Например, термин maceta повсеместно в ходу в Кордове, но в Мадриде он неизвестен, там кружка – всегда jarra, иногда pinta, реже – tanque.

Mini
: вокруг этого термина наблюдается существенная путаница. В центральных областях Кастилии «мини» означает очень специфическую емкость – пластиковый стакан разливного пива объемом до 1 литра. Предлагается там, где нельзя использовать стеклянную посуду: на уличных гуляньях, фериях, концертах и тому подобном. Между тем, на севере, например в Наварре, то же слово может означать порцию разливного пива граммов на 100, а кастильский «мини» там называется cachi (katxi). Боевые же наваррские сто «мини» граммов прочие северяне могут именовать corto или zurito. Невозможно угадать, чем отзовется одно и то же слово в душах барменов разных провинций, и это одна из прекрасных изюминок Испании.

Litrona: стеклянная или пластиковая литровая бутылка, доступная в розничной продаже.

Clara: южноевропейская привычка разбавлять алкоголь, чтобы он не слишком отягощал на жаре, благополучно настигла и пиво. «Кларой» называют пиво, разбавленное газированной водой в пропорции приблизительно 60% пива на 40% газировки, если иное не оговорено при заказе. В качестве разбавителя берут либо подслащенную прозрачную газировку, обычно используемую для красного вина, либо лимонную «Фанту» и ее аналоги. В разных провинциях принята разная интерпретация состава, поэтому во избежание путаницы его нередко озвучивают сразу: clara con gaseosa, либо clara con limón.

http://www.mestovstrechi.es/



понедельник, 14 сентября 2015 г.

Карл V и еда

Как и всякий небедствующий человек своего времени, Карл V любил вкусно и обильно трапезничать. Английский посол Ричард Моррисон в своих воспоминаниях описывает банкет, организованный рыцарями Ордена Золотого Руна в 1550 году, то есть когда император уже был немолод. Посол изумлялся, наблюдая, как правитель с аппетитом последовательно поглощает большие куски вареного воловьего мяса, запеченного барашка, томленого в печи зайца, каплуна и тому подобные калорийные яства. Все это щедро орошалось пятью кубками рейнвейна, то есть, минимумом литром вина за раз, а также пивом без счета.
http://www.mestovstrechi.es/

суббота, 12 сентября 2015 г.

Рынок Рибера в Бильбао

Рибера в Бильбао, крупнейший крытый рынок в Европе, пример тому, как сильно время (и вольное обращение со стариной) меняет города. Именно на его месте, на набережной, до XX века находилась одна из старейших площадей Бильбао, Пласа-Вьеха. Здание рынка 1929 года, воздушная конструкция из стекла и металла наподобие барселонской Бокерии и мадридского Сан-Мигеля, только значительно крупнее размером, до сегодняшнего дня дожило в существенно измененном виде. Реконструкция конца 2000-х прибавила ему весомости – стены стали бетонными, – а на нижнем этаже открылся не по-рыночному лощеный бар La Ribera, где по пятницам проходят джазовые концерты.
http://www.mestovstrechi.es/




пятница, 11 сентября 2015 г.

Говорим – Эстремадура, подразумеваем – мигас

Говорим – Эстремадура, подразумеваем – мигас (исп. migas – крошки).

Дамы в годах вспоминают о тех временах, когда они были школьницами и весь завтрак состоял из кусочков хлеба, которые их мамы запекали в печке и вынимали вилкой, а потом поливали маслом с обжаренным чесноком. Второго завтрака тогда не давали – следующий прием пищи был только в полдень, когда дети из школы приходили домой на обед. Приготовление мигас, народного блюда из остатков хлеба с маслом и чесноком, требует времени и терпения. Хлеб режут тонкими ломтями. В сковороду наливают оливковое масло: примерно один стакан на килограмм хлеба.


Хлеб погружают в горячее масло и добавляют туда несколько неочищенных зубчиков чеснока. Когда чеснок зажарится, его достают, а в масло доливают полстакана воды и солят. Блюдо постоянно перемешивается шумовкой, ей же размякший хлеб разламывается на «крошки», превращаясь в мигас, а когда они становятся медового цвета – готово!


В мигас добавляют поджаренные колбаски и хамон, а иногда и красный перец, но их эстремадурцы советуют жарить отдельно, дабы не «загрязнять» масло, в котором готовятся мигас. 

http://www.mestovstrechi.es/


четверг, 10 сентября 2015 г.

Кофе по-малагски

Завтракать или не завтракать – этот вопрос перед испанцами не стоит, нужно лишь определиться когда. Традиционно в подавляющем большинстве семей взрослые перед уходом на работу просто выпивают чашку кофе. В зависимости от того, во сколько начинается рабочий день, это может быть как в пять, так и в девять утра.

В Малаге видов кофе девять. 


Началось все более 60 лет назад, когда хозяин культового Café Central дон Хосе Прадо Креспо решил вывесить своего рода памятку для клиентов.

Соло – черный кофе, полный стакан совсем без молока.
Ларго – стакан почти до краев наполнен кофе с несколькими каплями молока.
Семиларго – чуть меньше кофе и чуть больше молока, чем в ларго.
Соло корто – чуть более половины стакана кофе.
Митад – полстакана кофе, полстакана молока.
Энтрекорто – немногим меньше половины стакана кофе.
Корто, соответственно, еще чуть меньше.
Сомбра (исп. sombra – тень) – кофе в стакане едва ли на сантиметр.
Нубе (исп. nube – облако) – полный стакан молока, подкрашенный каплей кофе. 


В старом Café Central эта памятка и сегодня занимает почетное место. Раз- мером она почти в полстены, и в ней помимо вышеназванных девяти есть и вариант номер 10 с иллюстрацией в виде пустого стакана: no me lo ponga, то есть «мне кофе не надо». В свое время хозяин и изобретатель девяти видов кофе по-малагски искал десятый вариант, дабы сделать картинку симметричной: смущало пустое место во втором ряду. Он спрашивал клиентов, гостей, друзей, пока как-то раз один работавший у него цыган не предложил такой остроумный выход. Утилитарный смысл этой классификации был прост: в послевоенные времена кофе был продуктом дорогим и труднодоступным, и, чтобы не переводить его зря, переделывая заказы, клиентам подсказывали, как точнее описать официанту, какой именно крепости напиток они желают. 
http://www.mestovstrechi.es/

вторник, 8 сентября 2015 г.

Кадис и гастрономия



Типичные блюда Коста-де-ла-Лус – это, конечно, все производные тунца, от тушенного с луком (atún encebollado) до вяленого (mojama). 
Обязательно стоит попробовать самую сочную часть живота тунца – ихаду (по качеству ей также близка другая часть, вентреска, а всего в меню ресторанов можно встретить до пятнадцати типов мяса тунца).
Пользуются заслуженной славой вермишель со скумбрией (fideos con caballas), жареные актинии (ortiguillas) и знаменитые лепешки из мальков креветок (tortilla de camarones).
http://www.mestovstrechi.es/



четверг, 3 сентября 2015 г.

Вина Малаги

По закону малагу разрешается производить только в самой Малаге, и если раньше здесь процветали более 100 бодег, то сегодня их можно пересчитать по пальцам. Традицию виноделия в окрестностях Малаги заложили финикийцы и древние греки. 

Не брезговали местным вином и мавры: чтобы "не гневить Аллаха", они пили малагу, иносказательно называя ее "сиропом". О доброй славе этого вина говорит тот факт, что в 1224 году после двухмесячных дегустаций в Париже вин из разных устран, устроенной королем Франции Филиппом Августом, малага была названа «кардиналом среди вин». Стремясь удержать качество на этом высоком уровне, в 1552 году отцы города ввели особый закон, жестоко преследующий подделку малаги. В конце XVIII века малага по своей популярности превосходила херес. Из 20 тысяч бочек, производимых в год, 15 тысяч уплывало за океан. Было даже такое, что в тех местах, куда экспортировалось это вино, не знали, вино ли названо по имени города, или город назван в честь этого вина.

В 1791 году вина Малаги покорили и сердце российской императрицы Екатерины II. Посол Испании подарил ей несколько коробок вина Малага, и оно привело Екатерину II в такой восторг, что она распорядилась освободить от пошлин все поставки вина Малага в Россию. Злые языки говорили, что в первую очередь императрица это сделала для того, чтобы обеспечить этим вином себя. Так или иначе, но Российская Империя в то время была одним из основных потребителей вина Малаги. В те же годы британский рынок тоже становится поклонником малагских вин, которые они называют «горным вином».

Но в середине XIX века счастье изменило легендарному вину. В 1876 году виноградники Малаги первыми в Испании пали жертвой филлоксеры - производство катастрофически снизилось, и многие виноделы вынуждены были эмигрировать в Южную Америку. После второй мировой войны производство малаги значительно сократилось в связи с падением спроса на таком традиционном для испанских вин рынке, как Великобритания, а также вследствие конкуренции французских и итальянских вин.

Но в России малагу не забывали, особенно в кругах литературной богемы. С.Есенина, например, в шутку называли "ходячей малагой ". А Достоевский, знавший толк в винах, считал малагу целебным напитком - недаром его обитатели села Степанчикова лечатся малагой от многих недугов.

Быстрое распространение популярности малаги способствовало ее фальсификации в России. Делали ее в Одессе, Москве и Петербурге. После революции, в период совнархозов, российские виноделы продолжали лепить на некоторые десертные вина этикетку с названием "Малага".

Теперь уже подобное не практикуется, ведь есть возможность пить настоящую Малагу, что когда-то покорила сердце императрицы Екатерины II, производства той самой «Бодегас Малага Вирхен», которая поставляла малагу российскому царскому двору и до сих пор хранит своих подвалах бочки из сибирского кедра.